I've seen this meme on a Asatru Facebookpage. I have looked at the relevant sagas:
In the Saga of the Greenlanders, the people of Karlsefni have dealing with the Native Americans. It says that they don’t understand each other, but nothing about the languages sounding like anything they know. P. 341
In the Saga of Erik the Red Karlsefni can negotiate prices with the natives, but it doesn’t say anything about the language they talk. P. 366
capture some boys and teach then Norse (which might indicate that the
negotiating earlier was done without understanding each other’s language). They
say that there is a country nearby where people wear white clothes and that the
country are called whitemansland, which clearly refer to the white clothes. P.
So it’s clear that there’s no reference to the language of the natives and that there is no reference to them meeting people with white skin before (actually there’s no reference to someone described as having white skin at all)I have used the new danish translation of the sagas and the pages in this article refer to that translation:
Islændingesagaerne samtlige sagaer og niogfyrre totter. Book one.
Saga Forlag, Reykjavik Iceland, 2014